Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Hükümdar o kadınları toplayıp: "Ne idi sizin Yusuf'la davanız?" Siz Yusuf'u elde etmeye çalıştığınızda durum ne idi, Yusuf nasıl davrandı?" diye sordu. Onlar da: "Haşa! Allah için söylemek gerekirse, onun yaptığı hiç bir kötülük bilmiş, görmüş değiliz." dediler. İşte o sırada vezirin eşi: "Şimdi gerçek meydana çıktı. Ondan kam almak isteyen bendim. O ise tam sadık ve dürüst insanlardandır." diye itiraf etti.

قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ اِذْ رَاوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِه۪ۜ قُلْنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِنْ سُٓوءٍۜ قَالَتِ امْرَاَتُ الْعَز۪يزِ الْـٰٔنَ حَصْحَصَ الْحَقُّۘ اَنَا۬ رَاوَدْتُهُ عَنْ نَفْسِه۪ وَاِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِق۪ينَ
Kale ma hatbukunne iz ravedtunne yusufe an nefsih, kulne haşe lillahi ma alimna aleyhi min su', kaletimre'etul azizil ane hashasal hakku ene ravedtuhu an nefsihi ve innehu le mines sadikin.
#kelimeanlamkök
1kaledediقول
2maneydi?
3hatbukunnedurumunuzخطب
4izzaman
5ravedtunnemurad almak istediğinizرود
6yusufeYusuf'un
7an
8nefsihinefsindenنفس
9kulnedediler kiقول
10haşehaşaحوش
11lillahiAllah için
12ma
13alimnabiz bilmiyoruzعلم
14aleyhionun
15minhiçbir
16su'inkötülüğünüسوا
17kaletidediقول
18mraetukarısı daمرا
19l-aziziAziz'inعزز
20l-aneişte şimdi
21hashasayerini bulduحصحص
22l-hakkuhakحقق
23enaben
24ravedtuhumurad almak istemiştimرود
25an
26nefsihionun nefsindenنفس
27ve innehuşüphesiz o
28lemine
29s-sadikinedoğrulardandırصدق