Eğer Allah seni bu seferden (Tebük'ten) döndürür de, sen onlardan bir toplulukla karşılaşırsan ve onlar başka bir gazaya çıkmak için senden izin isterlerse onlara de ki:"Benimle beraber asla sefere çıkmayacaksınız, asla benim maiyetimde düşmanla savaşmayacaksınız. Mademki önce oturup seferden geri kaldınız, haydi şimdi de geri kalanlarla birlikte oturun!"
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | fein | eğer | |
| 2 | raceake | seni döndürürse | رجع |
| 3 | llahu | Allah | |
| 4 | ila | ||
| 5 | taifetin | bir topluluğa | طوف |
| 6 | minhum | onlardan | |
| 7 | feste'zenuke | senden izin isterlerse | اذن |
| 8 | lilhuruci | çıkmak için | خرج |
| 9 | fekul | de ki | قول |
| 10 | len | ||
| 11 | tehrucu | çıkmayacaksınız | خرج |
| 12 | meiye | benimle | |
| 13 | ebeden | asla | ابد |
| 14 | velen | ve asla | |
| 15 | tukatilu | savaşmayacaksınız | قتل |
| 16 | meiye | benimle beraber | |
| 17 | aduvven | düşmanla | عدو |
| 18 | innekum | şüphesiz siz | |
| 19 | raditum | razı olmuştunuz | رضو |
| 20 | bil-kuudi | oturmağa | قعد |
| 21 | evvele | ilk | اول |
| 22 | merratin | önce | مرر |
| 23 | fek'udu | öyle ise oturun | قعد |
| 24 | mea | beraber | |
| 25 | l-halifine | geri kalanlarla | خلف |