Ey iman edenler! Kendilerinizi ve ailenizi, yakıtı insanlarla taşlar olan o müthiş ateşten koruyun. Onun başında kaba yapılı, sert ve şiddetli melekler olup onlar asla Allah'a isyan etmez ve kendilerine verilen bütün emirleri tam yerine getirirler.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | |
| 2 | ellezine | kimseler | |
| 3 | amenu | inanan(lar) | امن |
| 4 | ku | koruyun | وقي |
| 5 | enfusekum | kendinizi | نفس |
| 6 | ve ehlikum | ve ailenizi | اهل |
| 7 | naran | bir ateşten | نور |
| 8 | vekuduha | onun yakıtı ise | وقد |
| 9 | n-nasu | insanlardır | نوس |
| 10 | velhicaratu | ve taşlardır | حجر |
| 11 | aleyha | onun başında | |
| 12 | melaiketun | melekler vardır | ملك |
| 13 | gilazun | gayet katı | غلظ |
| 14 | şidadun | şiddetli | شدد |
| 15 | la | ||
| 16 | yea'sune | karşı gelmeyen | عصي |
| 17 | llahe | Allah'ın | |
| 18 | ma | şeye | |
| 19 | emerahum | kendilerine buyurduğu | امر |
| 20 | veyef'alune | ve yapan | فعل |
| 21 | ma | şeyi | |
| 22 | yu'merune | emredildikleri | امر |