Kız kardeşin, denizden seni alanların yanına varıp: "Ona iyi bakacak birini size buluvereyim mi?" diyordu. Böylece seni annene kavuşturduk ki gözü aydın olsun, üzülmesin. Derken sen büyüdün, bir adam öldürdün de Biz seni o sıkıntıdan kurtardık. Seni, ey Musa, türlü türlü imtihanlarla sınayıp yetiştirdik. Bu yüzden de yıllarca Medyen halkı içinde kaldın. Sonra da takdirimizle, buraya geldin!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | iz | hani | |
| 2 | temşi | gidiyordu | مشي |
| 3 | uhtuke | kızkardeşin | اخو |
| 4 | fe tekulu | ve diyordu | قول |
| 5 | hel | mi? | |
| 6 | edullukum | size göstereyim | دلل |
| 7 | ala | ||
| 8 | men | birini | |
| 9 | yekfuluhu | ona bakacak | كفل |
| 10 | feracea'nake | böylece seni geri verdik | رجع |
| 11 | ila | ||
| 12 | ummike | annene | امم |
| 13 | key | ki | |
| 14 | tekarra | aydın olsun | قرر |
| 15 | aynuha | gözü | عين |
| 16 | ve la | ve asla | |
| 17 | tehzene | üzülmesin | حزن |
| 18 | ve katelte | ve sen öldürmüştün | قتل |
| 19 | nefsen | bir adam | نفس |
| 20 | fenecceynake | seni kurtarmıştık | نجو |
| 21 | mine | ||
| 22 | l-gammi | tasadan | غمم |
| 23 | ve fetennake | ve seni denemiştik | فتن |
| 24 | futunen | (iyi bir) deneyişle | فتن |
| 25 | felebiste | sonra kaldın | لبث |
| 26 | sinine | yıllarca | سنو |
| 27 | fi | arasında | |
| 28 | ehli | halkı | اهل |
| 29 | medyene | Medyen | |
| 30 | summe | sonra | |
| 31 | ci'te | bize geldin | جيا |
| 32 | ala | ||
| 33 | kaderin | belirlediğimiz vakitte | قدر |
| 34 | ya musa | Musa |