Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

"Daha önce Yusuf da size açık açık delillerle gelmiş, siz onun getirdiği gerçek hakkında da şüphe edip durmuştunuz. Nihayet vefat edince: "Ondan sonra Allah artık hiçbir peygamber göndermez!" demiştiniz. İşte Allah haddi aşan, şüpheci kimseleri böyle şaşırtır.

وَلَقَدْ جَٓاءَكُمْ يُوسُفُ مِنْ قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ ف۪ي شَكٍّ مِمَّا جَٓاءَكُمْ بِه۪ۜ حَتّٰٓى اِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَنْ يَبْعَثَ اللّٰهُ مِنْ بَعْدِه۪ رَسُولاًۜ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُرْتَابٌۚ
Ve lekad caekum yusufu min kablu bil beyyinati fe ma ziltum fi şekkin mimma caekum bih, hatta iza heleke kultum len yeb'asallahu min ba'dihi resula, kezalike yudıllullahu men huve musrifun murtab.
#kelimeanlamkök
1velekadve andolsun
2ca'ekumsize gelmiştiجيا
3yusufuYusuf
4min
5kabludaha önceقبل
6bil-beyyinatiaçık kanıtlarlaبين
7femafakat
8ziltumgeri durmadınızزيل
9fi(olmaktan)
10şekkinşüphedeشكك
11mimmaşeyler hakkında
12ca'ekumsize getirdikleriجيا
13bihionun
14hattanihayet
15izazaman
16helekeöldüğüهلك
17kultumdedinizقول
18lenasla
19yeb'asegöndermezبعث
20llahuAllah
21min
22bea'dihiondan sonraبعد
23rasulenelçiرسل
24kezalikeişte böyle
25yudillusaptırırضلل
26llahuAllah
27menkimseleri
28huveo
29musrifunaşırı gidenسرف
30murtabunşüpheciريب