"Daha önce Yusuf da size açık açık delillerle gelmiş, siz onun getirdiği gerçek hakkında da şüphe edip durmuştunuz. Nihayet vefat edince: "Ondan sonra Allah artık hiçbir peygamber göndermez!" demiştiniz. İşte Allah haddi aşan, şüpheci kimseleri böyle şaşırtır.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | velekad | ve andolsun | |
| 2 | ca'ekum | size gelmişti | جيا |
| 3 | yusufu | Yusuf | |
| 4 | min | ||
| 5 | kablu | daha önce | قبل |
| 6 | bil-beyyinati | açık kanıtlarla | بين |
| 7 | fema | fakat | |
| 8 | ziltum | geri durmadınız | زيل |
| 9 | fi | (olmaktan) | |
| 10 | şekkin | şüphede | شكك |
| 11 | mimma | şeyler hakkında | |
| 12 | ca'ekum | size getirdikleri | جيا |
| 13 | bihi | onun | |
| 14 | hatta | nihayet | |
| 15 | iza | zaman | |
| 16 | heleke | öldüğü | هلك |
| 17 | kultum | dediniz | قول |
| 18 | len | asla | |
| 19 | yeb'ase | göndermez | بعث |
| 20 | llahu | Allah | |
| 21 | min | ||
| 22 | bea'dihi | ondan sonra | بعد |
| 23 | rasulen | elçi | رسل |
| 24 | kezalike | işte böyle | |
| 25 | yudillu | saptırır | ضلل |
| 26 | llahu | Allah | |
| 27 | men | kimseleri | |
| 28 | huve | o | |
| 29 | musrifun | aşırı giden | سرف |
| 30 | murtabun | şüpheci | ريب |