Ey insanlar! İşte size bir misal veriliyor, ona iyi kulak verin: Sizin Allah'tan başka yalvardığınız bütün sahte tanrılar güç birliği yapsalar da, bir sinek bile yaratamazlar. Hatta sinek onlardan bir şey kapsa, onu dahi kurtarıp geri alamazlar. İsteyen de, kendinden istenilen de, kaçan da kovalayan da ne kadar güçsüz!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | |
| 2 | n-nasu | insanlar | نوس |
| 3 | duribe | size verildi | ضرب |
| 4 | meselun | bir temsil | مثل |
| 5 | festemiu | dinleyin | سمع |
| 6 | lehu | onu | |
| 7 | inne | şüphesiz | |
| 8 | ellezine | ||
| 9 | ted'une | yalvardıklarınız | دعو |
| 10 | min | ||
| 11 | duni | başka | دون |
| 12 | llahi | Allah'tan | |
| 13 | len | ||
| 14 | yehluku | yaratamazlar | خلق |
| 15 | zubaben | bir sinek dahi | ذبب |
| 16 | velevi | şayet | |
| 17 | ctemeu | bir araya toplansalar | جمع |
| 18 | lehu | onların hepsi | |
| 19 | ve in | ve eğer | |
| 20 | yeslubhumu | onlardan kapsa | سلب |
| 21 | z-zubabu | sinek | ذبب |
| 22 | şey'en | bir şey | شيا |
| 23 | la | ||
| 24 | yestenkizuhu | bunu kurtaramazlar | نقذ |
| 25 | minhu | ondan | |
| 26 | deufe | aciz | ضعف |
| 27 | t-talibu | isteyen de | طلب |
| 28 | velmetlubu | istenen de | طلب |