Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

O gah gündüzü kısaltarak geceyi uzatır, gah geceyi kısaltarak gündüzü uzatır. Güneş ve ayı emri altında hizmete koşturan da O'dur. Bunlardan her biri belirlenmiş bir vadeye kadar akıp gider. İşte bütün bunları yapan, Rabbiniz olan Allah'tır. Hakimiyet O'nundur. Ey müşrikler Sizin O'ndan başka yalvardığınız putlar ise bir çekirdek zarına bile hükmedemezler.

يُولِجُ الَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي الَّيْلِۙ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۘ كُلٌّ يَجْر۪ي لِاَجَلٍ مُسَمًّىۜ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُۜ وَالَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِه۪ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْم۪يرٍۜ
Yulicul leyle fin nehari ve yulicun nehare fil leyli ve sehhareş şemse vel kamere kullun yecri li ecelin musemma, zalikumullahu rabbukum lehul mulk, vellezine ted'une min dunihi ma yemlikune min kıtmir.
#kelimeanlamkök
1yulicusokarولج
2l-leylegeceyiليل
3fiiçine
4n-neharigündüzünنهر
5ve yulicuve sokarولج
6n-neharagündüzüنهر
7fiiçine
8l-leyligeceninليل
9ve sehharave buyruğu altına almıştırسخر
10ş-şemsegüneşiشمس
11velkamerave ayıقمر
12kullunher biriكلل
13yecriakıp giderجري
14liecelinbir süreye kadarاجل
15musemmenbelirtilmişسمو
16zalikumuişte budur
17llahuAllah
18rabbukumRabbinizربب
19lehuO'nundur
20l-mulkumülkملك
21vellezine
22ted'uneyalvardıklarınızدعو
23min
24dunihiO'ndan başkaدون
25madeğillerdir
26yemlikunesahipملك
27min-na bile
28kitmirinbir çekirdek zarı-قطمر