Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bu sefer dediler ki: "Rabbine yalvar da onun rengini bize bildirsin" O da: Allah diyor ki: "O, bakanların içini açan parlak sarı bir inek olacaktır" dedi.

قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَاۜ قَالَ اِنَّهُ يَقُولُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَٓاءُۙ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِر۪ينَ
Kalud'u lena rabbeke yubeyyin lena ma levnuha, kale innehu yekulu inneha bakaratun safrau, fakiun levnuha tesurrun nazırin.
#kelimeanlamkök
1kaludediler kiقول
2d'udu'a etدعو
3lenabizim için
4rabbekeRabbineربب
5yubeyyinaçıklasınبين
6lenabize
7manedir
8levnuhaonun rengiلون
9kalededi kiقول
10innehuşüphesiz O
11yekuludiyorقول
12innehagerçekten o
13bekaratunbir inektirبقر
14safra'usarı rengindeصفر
15fakiunparlakفقع
16levnuhaonun rengiلون
17tesurrusevinç verirسرر
18n-nazirinebakanlaraنظر