Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(20-21) Fakat şeytan onlara, gözlerinden gizlenmiş olan edep yerlerini açığa çıkarmak için vesvese verdi. Onlara şöyle telkinde bulundu: "Rabbinizin size bu ağacın meyvesini yasaklamasının tek sebebi, sizin meleklerden veya ölümsüz hayata kavuşanlardan olmanızı önlemektir" diyerek, kendisinin onların iyiliğini istediğine dair yemin üstüne yemin etti.

فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُ۫رِيَ عَنْهُمَا مِنْ سَوْاٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهٰيكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ اِلَّٓا اَنْ تَكُونَا مَلَكَيْنِ اَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِد۪ينَ
Fe vesvese lehumuş şeytanu li yubdiye lehuma ma vuriye anhuma min sev'atihima ve kale ma nehakuma rabbukuma an hazihiş şecereti illa en tekuna melekeyni ev tekuna minel halidin.
#kelimeanlamkök
1fevesvesederken fısıldadıوسوس
2lehumaonlara
3ş-şeytanuşeytanشطن
4liyubdiyegöstermek içinبدو
5lehumakendilerine
6maolan
7vuriyegizlenen
8anhumaonların
9min-nden
10sev'atihimaçirkin yerleri-سوا
11ve kaledediقول
12ma
13nehakumasizi men'ettiنهي
14rabbukumaRabbinizربب
15an(-tan)
16hazihişu
17ş-şeceratiağaç(tan)شجر
18illasırf
19endiye
20tekunaolursunuzكون
21melekeyniikiniz de birer melekملك
22evya da
23tekunaolursunuz (diye)كون
24mine-dan
25l-halidineebedi kalıcılar-خلد