Hem Allah, vaktiyle peygamberlerden "Size kitap ve hikmet vermemden sonra, Sizin yanınızda bulunan kitabı tasdik edici bir peygamber geldiğinde, mutlaka ona inanıp yardımcı olacaksınız." diye söz almıştır. Allah: "Bunu kabul ettiniz, bu ağır yükümü sırtınıza aldınız mı?" dediğinde onlar: "Kabul ettik" diye kesin söz verince, Allah Teala: "Siz de şahit olun, zaten Ben de sizinle beraber şahitlik edeceğim." buyurdu.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve ne zaman | |
| 2 | ehaze | almıştı | اخذ |
| 3 | llahu | Allah | |
| 4 | misaka | şöyle söz | وثق |
| 5 | n-nebiyyine | nebilerden | نبا |
| 6 | lema | elbette | |
| 7 | ateytukum | size verdim | اتي |
| 8 | min | ||
| 9 | kitabin | Kitap | كتب |
| 10 | ve hikmetin | ve hikmet | حكم |
| 11 | summe | sonra | |
| 12 | ca'ekum | geldiğinde | جيا |
| 13 | rasulun | bir resul | رسل |
| 14 | musaddikun | doğrulayıcı | صدق |
| 15 | lima | bulunan(Kitap)ı | |
| 16 | meakum | yanınızda | |
| 17 | letu'minunne | mutlaka inanacak | امن |
| 18 | bihi | ona | |
| 19 | veletensurunnehu | ve ona mutlaka yardım edeceksiniz | نصر |
| 20 | kale | demişti | قول |
| 21 | eekrartum | bunu kabul ettiniz mi? | قرر |
| 22 | ve ehaztum | ve aldınız mı? | اخذ |
| 23 | ala | üzerinize | |
| 24 | zalikum | bu hususta | |
| 25 | isri | ağır ahdimi | اصر |
| 26 | kalu | dediler | قول |
| 27 | ekrarna | kabul ettik | قرر |
| 28 | kale | dedi | قول |
| 29 | feşhedu | o halde tanık olun | شهد |
| 30 | ve ena | ben de | |
| 31 | meakum | sizinle beraber | |
| 32 | mine | ||
| 33 | ş-şahidine | tanık olanlardanım | شهد |