Onlar o münafıklardır ki kendileri savaşa çıkmayıp evde oturmaları yetmiyor gibi, bir de kalkıp (bilgiçlik taslayarak) savaşta şehid olan arkadaşları hakkında: "Sözümüze kulak verselerdi böyle öldürülmezlerdi." derler. De ki: "Eğer, iddianızda tutarlı iseniz, haydi elinizden geliyorsa kendinizi ölümün elinden kurtarın bakalım!"
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselere | |
| 2 | kalu | diyen(lere) | قول |
| 3 | liihvanihim | kardeşleri için | اخو |
| 4 | vekaadu | (Savaştan geri kalıp) oturarak | قعد |
| 5 | lev | eğer | |
| 6 | etauna | bizim sözümüzü tutsalardı | طوع |
| 7 | ma | ||
| 8 | kutilu | öldürülmezlerdi | قتل |
| 9 | kul | de ki | قول |
| 10 | fedra'u | haydi savın | درا |
| 11 | an | ||
| 12 | enfusikumu | kendinizden | نفس |
| 13 | l-mevte | ölümü | موت |
| 14 | in | eğer | |
| 15 | kuntum | iseniz | كون |
| 16 | sadikine | doğrulardan | صدق |