Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Onlardan yüzünü çevirip öte tarafa dönerek ufuklara seslendi: "Ya esafa ala Yusuf! Nerdesin Yusuf! Nerdesin Yusuf!"Yusuf diye diye, üzüntüsünden gözlerine ak düştü. Yaptıklarından dolayı oğullarına duyduğu kızgınlığını da belirtmiyor, öfkesini yenmeye çalışıyordu.

وَتَوَلّٰى عَنْهُمْ وَقَالَ يَٓا اَسَفٰى عَلٰى يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظ۪يمٌ
Ve tevella anhum ve kale ya esefa ala yusufe vebyaddat aynahu minel huzni fe huve kezim.
#kelimeanlamkök
1ve tevellave yüzünü çevirdiولي
2anhumonlardan
3ve kaleve dediقول
4ya esefakederimاسف
5alaüzerindeki
6yusufeYusuf
7vebyeddetve ağardıبيض
8aynahugözleriعين
9mine-den
10l-huznikeder-حزن
11fe huveO
12kezimunyutkunuyorduكظم