Yusuf, öz kardeşinin yükünden önce, öbürlerinin yüklerini aratmaya başladı. Sonra su kabını kardeşinin yükünden çıkarttı. İşte Biz Yusuf'a, kardeşini alıkoyması için böyle bir plan öğrettik. Yoksa, Allah dilemedikçe Hükümdarın kanununa göre, kardeşini alması uygun olmazdı. Biz dilediğimiz kimseleri pek üstün derecelere yükseltiriz. Her ilim sahibinin üstünde daha iyi bir bilen bulunur.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | febedee | (aramağa) başladı | بدا |
| 2 | biev'iyetihim | onların yüklerini | وعي |
| 3 | kable | önce | قبل |
| 4 | viaa'i | yükünden | وعي |
| 5 | ehihi | kardeşinin | اخو |
| 6 | summe | sonra | |
| 7 | stehraceha | (tası) çıkardı | خرج |
| 8 | min | ||
| 9 | viaa'i | yükünden | وعي |
| 10 | ehihi | kardeşinin | اخو |
| 11 | kezalike | işte böyle | |
| 12 | kidna | bir çare öğrettik | كيد |
| 13 | liusufe | Yusuf'a | |
| 14 | ma | ||
| 15 | kane | idi | كون |
| 16 | liye'huze | yoksa alamaz | اخذ |
| 17 | ehahu | kardeşini | اخو |
| 18 | fi | göre | |
| 19 | dini | dini(kanunu)na | دين |
| 20 | l-meliki | kralın | ملك |
| 21 | illa | dışında | |
| 22 | en | eğer | |
| 23 | yeşa'e | dilemesi | شيا |
| 24 | llahu | Allah'ın | |
| 25 | nerfeu | biz yükseltiriz | رفع |
| 26 | deracatin | derecelerle | درج |
| 27 | men | kimseyi | |
| 28 | neşa'u | dilediğimiz | شيا |
| 29 | vefevka | ve üstünde (vardır) | فوق |
| 30 | kulli | her | كلل |
| 31 | zi | sahibinin | |
| 32 | ilmin | bilgi | علم |
| 33 | alimun | daha bir bilen | علم |