Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Yusuf, zahire tartan görevlilerine de dedi ki: "Onların, zahire karşılığında verdikleri mallarını da yüklerinin içine koyun. Böylece belki ailelerine döndüklerinde, bunun farkına varıp yine gelirler."

وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ ف۪ي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَـهَٓا اِذَا انْقَلَـبُٓوا اِلٰٓى اَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Ve kale li fityanihic'alu bidaatehum fi rihalihim leallehum ya'rifuneha izenkalebu ila ehlihim leallehum yerci'un.
#kelimeanlamkök
1ve kaleve dedi kiقول
2lifityanihiuşaklarınaفتي
3c'alukoyun!جعل
4bidaatehumonların sermayeleriniبضع
5fiiçine
6rihalihimyüklerininرحل
7leallehumbelki onlar
8yea'rifunehabunun farkına varırlarعرف
9izazaman
10nkalebudöndükleriقلب
11ila
12ehlihimailelerineاهل
13leallehumbelki de
14yerciunegeri dönerlerرجع