Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

İçlerinden biri: "Yusuf'u öldürmeyin de bir kuyu dibine bırakın. Yolcu kafilelerinden biri onu yitik olarak alıp götürsün. Eğer yapacaksanız böyle yapın!" dedi.

قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَاَلْقُوهُ ف۪ي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ اِنْ كُنْتُمْ فَاعِل۪ينَ
Kale kailun minhum la taktulu yusufe ve elkuhu fi gayabetil cubbi yel-tekithu ba'dus seyyareti in kuntum failin.
#kelimeanlamkök
1kaledediقول
2kailunbir sözcüقول
3minhumiçlerinden
4la
5tektuluöldürmeyinقتل
6yusufeYusuf'u
7veelkuhuonu atınلقي
8fi
9gayabetidibineغيب
10l-cubbikuyununجبب
11yeltekithuonu (görüp) alsınلقط
12bea'dubiriبعض
13s-seyyaratikervanlardanسير
14ineğer
15kuntumisenizكون
16failineyapacakفعل