Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Musa: "Ey bizim Rabbimiz!" dedi. "Sen Firavun ile onun ileri gelen yardımcılarına dünya hayatında muazzam zinet, haşmet ve servet verdin. Ey bizim Rabbimiz! İnsanları neticede Senin yolundan saptırsınlar diye mi onlara bu imkanı verdin? Ey bizim büyük Rabbimiz, mahvet, sil süpür onların servetlerini ve kalplerini şiddetle sık! Belli ki o acı azabı görmedikçe onlar imana gelmeyecekler."

وَقَالَ مُوسٰى رَبَّـنَٓا اِنَّكَ اٰتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَاَهُ ز۪ينَةً وَاَمْوَالاً فِي الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۙ رَبَّـنَا لِيُضِلُّوا عَنْ سَب۪يلِكَۚ رَبَّـنَا اطْمِسْ عَلٰٓى اَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلٰى قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَل۪يمَ
Ve kale musa rabbena inneke ateyte fir'avne ve melahu zineten ve emvalen fil hayatid dunya rabbena li yudıllu an sebilik, rabbenatmis ala emvalihim veşdud ala kulubihim fe la yu'minu hatta yerevul azabel elim.
#kelimeanlamkök
1ve kaleve dedi kiقول
2musaMusa
3rabbenaRabbimizربب
4innekeşüphesiz sen
5ateyteverdinاتي
6fir'avneFiravun'a
7ve meleehuve adamlarınaملا
8zinetensüs(ler)زين
9ve emvalenve mallarمول
10fi
11l-hayatihayatındaحيي
12d-dunyadünyaدنو
13rabbenaRabbimizربب
14liyudillusaptırmaları için mi?ضلل
15an-dan
16sebilikesenin yolun-سبل
17rabbenaRabbimizربب
18tmisyok etطمس
19ala
20emvalihimonların mallarınıمول
21veşdudve bağlaشدد
22alaüzerini
23kulubihimkalplerininقلب
24fela
25yu'minu(ki) iman etmesinlerامن
26hattakadar
27yeravugörünceyeراي
28l-azabeazabıعذب
29l-elimeacıklıالم