İyi bilesiniz ki göklerde ve yerde kim varsa hepsi Allah'ın kuludur,O'nun hükmü altındadır. Allah'tan başka birtakım şeriklere ibadet edenler de gerçekte o putlarına tabi olmazlar. Onlar sadece birtakım zanlara uymakta ve sırf kafadan atmaktadırlar.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ela | iyi bilin ki | |
| 2 | inne | şüphesiz | |
| 3 | lillahi | Allah'ındır | |
| 4 | men | kim varsa | |
| 5 | fi | ||
| 6 | s-semavati | göklerde | سمو |
| 7 | ve men | ve kim varsa | |
| 8 | fi | ||
| 9 | l-erdi | yerde | ارض |
| 10 | ve ma | ve | |
| 11 | yettebiu | uymuyorlar | تبع |
| 12 | ellezine | kimseler | |
| 13 | yed'une | tapınan(lar) | دعو |
| 14 | min | ||
| 15 | duni | başkalarına | دون |
| 16 | llahi | Allah'tan | |
| 17 | şuraka'e | ortak koştuklarına | شرك |
| 18 | in | ancak | |
| 19 | yettebiune | onlar uyuyorlar | تبع |
| 20 | illa | sadece | |
| 21 | z-zenne | zanna | ظنن |
| 22 | ve in | ve | |
| 23 | hum | onlar | |
| 24 | illa | sadece | |
| 25 | yehrusune | saçmalıyorlar | خرص |