O'dur ki Güneş'i bir ışık yaptı. Ay'ı da bir nur kılıp, ona birtakım konaklar tayin etti ki yılların sayısını ve vakitlerin hesabını bilesiniz. Allah, bunları boş yere değil, ancak hikmet uyarınca, sabit bir gerçek olarak yaratmıştır. Bilip anlayacak kimselere Allah ayetleri böylece açıklar.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | huve | O'dur | |
| 2 | llezi | ||
| 3 | ceale | yapan | جعل |
| 4 | ş-şemse | güneşi | شمس |
| 5 | diya'en | bir ışık | ضوا |
| 6 | velkamera | ve ayı | قمر |
| 7 | nuran | bir nur | نور |
| 8 | ve kadderahu | ve düzenleyen | قدر |
| 9 | menazile | belli menzillere göre | نزل |
| 10 | litea'lemu | bilmeniz için | علم |
| 11 | adede | sayısını | عدد |
| 12 | s-sinine | yılların | سنو |
| 13 | velhisabe | ve hesabını | حسب |
| 14 | ma | ||
| 15 | haleka | yaratmamıştır | خلق |
| 16 | llahu | Allah | |
| 17 | zalike | bütün bunları | |
| 18 | illa | dışında | |
| 19 | bil-hakki | hak olmak | حقق |
| 20 | yufessilu | etraflıca açıklıyor | فصل |
| 21 | l-ayati | ayetlerini | ايي |
| 22 | likavmin | bir topluluk için | قوم |
| 23 | yea'lemune | bilen | علم |