Böyle iken, ayetlerimiz kendilerine, açık deliller halinde okunduğunda, ahirette huzurumuza varacaklarını ummayanlar,"Bize bundan başka bir Kur'an getir veya bunu değiştir!" derler. De ki: "Onu kendiliğimden değiştirmem asla olacak bir şey değil. Çünkü ben sadece bana vahyedilene tabi olurum ve eğer sizin arzunuza uyar da Rabbime isyan edersem, o müthiş günün azabından korkarım."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve iza | ne zaman ki | |
| 2 | tutla | okunduğunda | تلو |
| 3 | aleyhim | onlara | |
| 4 | ayatuna | ayetlerimiz | ايي |
| 5 | beyyinatin | apaçık bir şekilde | بين |
| 6 | kale | derler | قول |
| 7 | ellezine | kimseler | |
| 8 | la | ||
| 9 | yercune | ummayanlar | رجو |
| 10 | lika'ena | bize kavuşmayı | لقي |
| 11 | 'ti | getir | اتي |
| 12 | bikur'anin | bir Kur'an | قرا |
| 13 | gayri | başka | غير |
| 14 | haza | bundan | |
| 15 | ev | veya | |
| 16 | beddilhu | bunu değiştir | بدل |
| 17 | kul | de ki | قول |
| 18 | ma | ||
| 19 | yekunu | (sözkonusu) olamaz | كون |
| 20 | li | benim | |
| 21 | en | ||
| 22 | ubeddilehu | onu değiştirmem | بدل |
| 23 | min | ||
| 24 | tilka'i | tarafımdan | لقي |
| 25 | nefsi | kendi | نفس |
| 26 | in | ||
| 27 | ettebiu | ben uyuyorum | تبع |
| 28 | illa | ancak | |
| 29 | ma | ||
| 30 | yuha | vahyedilene | وحي |
| 31 | ileyye | bana | |
| 32 | inni | şüphesiz ben | |
| 33 | ehafu | korkarım | خوف |
| 34 | in | ||
| 35 | asaytu | karşı gelirsem | عصي |
| 36 | rabbi | Rabbime | ربب |
| 37 | azabe | azabından | عذب |
| 38 | yevmin | bir günün | يوم |
| 39 | azimin | büyük | عظم |