Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(104-106) De ki: "Ey insanlar! Eğer benim dinimden şüphede iseniz, iyi bilin ki, ben sizin Allah'tan başka ibadet ettiğiniz şeylere asla ibadet etmem; lakin sadece ve sadece, sizin ruhunuzu teslim alacak olan Allah'a ibadet ederim. Bana müminlerden olmam emredildi ve "yüzünü, özünü Allah'ı bir tanıyarak dine ver ve sakın müşriklerden olma." "Sakın Allah'tan başka, sana ne fayda ne zarar vermeyecek olan putlara yalvarma, şayet böyle yaparsan, o takdirde kesinlikle zalimlerden olursun" diye talimat verildi.

قُلْ يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ اِنْ كُنْتُمْ ف۪ي شَكٍّ مِنْ د۪ين۪ي فَلَٓا اَعْبُدُ الَّذ۪ينَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَلٰكِنْ اَعْبُدُ اللّٰهَ الَّذ۪ي يَتَوَفّٰيكُمْۚ وَاُمِرْتُ اَنْ اَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَۙ
Kul ya eyyuhen nasu in kuntum fi şekkin min dini,fe la a'budullezine ta'budune min dunillahi, ve lakin a'budullahellezi yeteveffakum, ve umirtu en ekune minel mu'minin.
#kelimeanlamkök
1kulde kiقول
2ya eyyuhaey
3n-nasuinsanlarنوس
4ineğer
5kuntumisenizكون
6fiiçinde
7şekkinbir kuşkuشكك
8min-den
9dinibenim dinim-دين
10fela(bilin ki)
11ea'buduben tapmıyorumعبد
12ellezineşeylere
13tea'budunesizin taptıklarınızعبد
14min
15dunibaşkaدون
16llahiAllah'tan
17velakinancak
18ea'budukulluk ederimعبد
19llaheAllah'a
20llezi
21yeteveffakumsizin canınızı alacak olanوفي
22ve umirtuve ben emrolundumامر
23en
24ekuneolmaklaكون
25mine-den
26l-mu'mininemü'minler-امن