Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer dileseydik gözlerini dümdüz, silme kör ederdik, o zaman yola dökülür, hidayete ulaşmak için yarışırlardı. Fakat o takdirde nasıl görebilirlerdi?

وَلَوْ نَشَٓاءُ لَطَمَسْنَا عَلٰٓى اَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى يُبْصِرُونَ
Ve lev neşau le tamesna ala a'yunihim festebekus sırata fe enna yubsırun.
#kelimeanlamkök
1velevve eğer
2neşa'udilesekشيا
3letamesnasilerdikطمس
4alaüzerini
5ea'yunihimgözleriعين
6festebekuve dökülürlerdiسبق
7s-siratayolaصرط
8feennaama nasıl?اني
9yubsirunegöreceklerبصر