Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer isteseydik onu kuru çöp haline getirirdik, siz de şaşıp kalır, pişman olurdunuz:

لَوْ نَشَٓاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Lev neşau le cealnahu hutamen fe zaltum tefekkehun.
#kelimeanlamkök
1levşayet
2neşa'udileseydikشيا
3lecealnahuonu yapardıkجعل
4hutamenkuru bir çöpحطم
5fezeltumdururdunuzظلل
6tefekkehunesızlanıpفكه