Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer onlar gerçekten sefere çıkmak isteselerdi, elbette onun için hazırlık yaparlardı. Fakat Allah onların davranışlarını hoş görmeyip kendilerini engelledi ve kendilerine: "Oturun, oturanlarla beraber!" denildi.

وَلَوْ اَرَادُوا الْخُرُوجَ لَاَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلٰكِنْ كَرِهَ اللّٰهُ انْبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَق۪يلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِد۪ينَ
Ve lev eradul huruce le eaddu lehu uddeten ve lakin kerihallahunbiasehum fe sebbetahum ve kilak'udu meal kaidin .
#kelimeanlamkök
1velevve eğer
2eraduisteselerdiرود
3l-huruceçıkmakخرج
4leeadduyaparladıعدد
5lehuonun için
6uddetenbir hazırlıkعدد
7velakinfakat
8kerihehoşlanmadıكره
9llahuAllah
10nbiaasehumdavranışlarındanبعث
11fesebbetahumve onları durdurduثبط
12ve kileve denildiقول
13k'uduoturunقعد
14meaberaber
15l-kaidineoturanlarlaقعد