Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Senden katılmamak için izin isteyenler sadece Allah'ı ve ahireti tasdik etmeyenler, kalpleri şüphe ile çalkalanıp şüpheleri içinde bocalayıp duranlardır.

اِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ ف۪ي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ
İnnema yeste'zinulkellezine la yu'minune billahi vel yevmil ahiri vertabet kulubuhum fe hum fi reybihim yetereddedun.
#kelimeanlamkök
1innemaancak
2yeste'zinukesenden izin isterlerاذن
3ellezinekimseler
4la
5yu'minuneinanmayanامن
6billahiAllah'a
7velyevmive gününeيوم
8l-ahiriahiretاخر
9vertabetve kuşkuya düşenريب
10kulubuhumkalbleriقلب
11fehumkendileri
12fiiçinde
13raybihimşüpheleriريب
14yeteraddedunebocalayıp duranlarردد