Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah'ı ve ahireti tasdik edenler, mallarıyla ve canlarıyla cihada katılmama hususunda senden izin istemezler. Allah, o takva ehlini pek iyi bilir.

لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذ۪ينَ يُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ اَنْ يُجَاهِدُوا بِاَمْوَالِهِمْ وَاَنْفُسِهِمْۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِالْمُتَّق۪ينَ
La yeste'zinukellezine yu'minune billahi vel yevmil ahiri en yucahidu bi emvalihim ve enfusihim,vallahu alimun bil muttekin.
#kelimeanlamkök
1la
2yeste'zinukesenden izin istemezlerاذن
3ellezinekimseler
4yu'minuneinanan(lar)امن
5billahiAllah'a
6velyevmive gününeيوم
7l-ahiriahiretاخر
8en
9yucahiducihadetmek içinجهد
10biemvalihimmallariyleمول
11ve enfusihimve canlariyleنفس
12vallahuve Allah
13alimunbilirعلم
14bil-muttekinekorunanlarıوقي