Doğrusu, Allah'ın gökleri ve yeri yarattığı günkü kesin hükmünde, ayların sayısı on iki ay olup bunlardan dördü hürmetlidir. İşte doğru hesap budur. O halde bu aylar konusunda kendinize zulmetmeyin ve müşrikler nasıl sizinle topyekun savaşıyorlarsa siz de onlarla topyekun savaşın! Ve bilin ki Allah, ilahi sınırlara saygılı olup fenalıklardan sakınanlarla beraberdir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | inne | şüphesiz | |
| 2 | iddete | sayısı | عدد |
| 3 | ş-şuhuri | ayların | شهر |
| 4 | inde | katında | عند |
| 5 | llahi | Allah'ın | |
| 6 | sna | (on) iki | ثني |
| 7 | aşera | on (iki) | عشر |
| 8 | şehran | aydır | شهر |
| 9 | fi | ||
| 10 | kitabi | kitabında | كتب |
| 11 | llahi | Allah'ın | |
| 12 | yevme | günden beri | يوم |
| 13 | haleka | yarattığı | خلق |
| 14 | s-semavati | gökleri | سمو |
| 15 | vel'erde | ve yeri | ارض |
| 16 | minha | bunlardan | |
| 17 | erbeatun | dördü | ربع |
| 18 | hurumun | haram(ay)lardır | حرم |
| 19 | zalike | işte budur | |
| 20 | d-dinu | din | دين |
| 21 | l-kayyimu | doğru | قوم |
| 22 | fela | ||
| 23 | tezlimu | zulmetmeyin | ظلم |
| 24 | fihinne | (o aylar) içinde | |
| 25 | enfusekum | kendinize | نفس |
| 26 | ve katilu | ve savaşın | قتل |
| 27 | l-muşrikine | ortak koşanlarla | شرك |
| 28 | kaffeten | topyekun | كفف |
| 29 | kema | nasıl | |
| 30 | yukatilunekum | sizinle savaşıyorlarsa | قتل |
| 31 | kaffeten | topyekun | كفف |
| 32 | vea'lemu | ve bilin ki | علم |
| 33 | enne | şüphesiz | |
| 34 | llahe | Allah | |
| 35 | mea | beraberdir | |
| 36 | l-muttekine | korunanlarla | وقي |