Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Yahudiler: "Üzeyir Allah'ın oğludur" dediler. Hıristiyanlar da "Mesih, Allah'ın oğludur." dediler. Bu onların ağızlarında geveledikleri sözlerden ibarettir. Onlar, sözlerini daha önce geçmiş kafirlerin sözlerine benzetiyorlar. Hay Allah kahredesiler! Nasıl da haktan batıla döndürülüyorlar?

وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌۨ ابْنُ اللّٰهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَس۪يحُ ابْنُ اللّٰهِۜ ذٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِاَفْوَاهِهِمْۚ يُضَاهِؤُ۫نَ قَوْلَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُۜ قَاتَلَهُمُ اللّٰهُۘ اَنّٰى يُؤْفَكُونَ
Ve kaletil yahudu uzeyrunibnullahi ve kaletin nasarel mesihubnullah zalike kavluhum bi efvahihim yudahiune kavlellezine keferu min kabl katelehumullah enna yu'fekun.
#kelimeanlamkök
1ve kaletive dediler kiقول
2l-yehuduYahudiler
3uzeyrunUzeyr
4bnuoğludurبني
5llahiAllah'ın
6ve kaletive dedilerقول
7n-nesaraHıristiyanlarنصر
8l-mesihuMesih
9bnuoğludurبني
10llahiAllah'ın
11zalikebu
12kavluhumonların sözleridirقول
13biefvahihimağızlarıyla (geveledikleri)فوه
14yudahiunebenzetiyorlarضها
15kavlesözlerineقول
16ellezinekimselerin
17keferuinkar edenlerinكفر
18min
19kabluöncedenقبل
20katelehumuonları kahretsinقتل
21llahuAllah
22ennanasıl daاني
23yu'fekuneçevriliyorlarافك