Ahitlerini ve yeminlerini bozup peygamberi vatanından sürmeye teşebbüs eden bir toplulukla savaşmayacak mısınız ki, aslında savaşı size karşı ilk başlatanlar da onlar olmuşlardı. Ne o, yoksa onlardan korkuyor musunuz?Ama eğer mümin iseniz, asıl Allah'tan çekinmeniz gerekir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ela | ||
| 2 | tukatilune | savaşmayacak mısınız? | قتل |
| 3 | kavmen | bir kavimle | قوم |
| 4 | nekesu | bozan | نكث |
| 5 | eymanehum | andlarını | يمن |
| 6 | ve hemmu | ve yeltenen | همم |
| 7 | biihraci | çıkarmağa | خرج |
| 8 | r-rasuli | Elçiyi | رسل |
| 9 | ve hum | ve kendileri | |
| 10 | bede'ukum | siz(inle savaş)a başlamış olan | بدا |
| 11 | evvele | ilk | اول |
| 12 | merratin | kez | مرر |
| 13 | etehşevnehum | yoksa onlardan korkuyor musunuz? | خشي |
| 14 | fallahu | Allah'tır | |
| 15 | ehakku | en layık olan | حقق |
| 16 | en | ||
| 17 | tehşevhu | kendisinden korkmanıza | خشي |
| 18 | in | eğer | |
| 19 | kuntum | iseniz | كون |
| 20 | mu'minine | gerçekten inananlar | امن |