Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bununla beraber müminlerin hepsinin top yekün sefere çıkmaları uygun değildir. Öyleyse her topluluktan büyük kısmı savaşa çıkarken, bir takım da din hususunda sağlam bilgi sahibi olmak, dini hükümleri öğrenmek için çalışmalı ve savaşa çıkanlar geri döndüklerinde kötülüklerden sakınmaları ümidiyle, onları uyarmalıdır.

وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَٓافَّةًۜ فَلَوْلَا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طَٓائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدّ۪ينِ وَلِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ اِذَا رَجَعُٓوا اِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ۟
Ve ma kanel mu'minune li yenfiru kaffeh, fe lev la nefere min kulli firkatin minhum taifetun li yetefekkahu fid dini ve li yunziru kavmehum iza receu ileyhim leallehum yahzerun.
#kelimeanlamkök
1ve mave değillerdi
2kaneكون
3l-mu'minuneinananlarامن
4liyenfirusefere çıkacakنفر
5kaffetenhepsi toptanكفف
6felevlagerekmez mi?
7neferageri kalmalarıنفر
8min
9kulliherكلل
10firkatinkabiledenفرق
11minhumiçlerinden
12taifetunbir cemaatinطوف
13liyetefekkahuiyice öğrenmek içinفقه
14fi
15d-dinidiniدين
16veliyunziruve uyarmaları içinنذر
17kavmehumkavimlerineقوم
18izazaman
19raceudönüp geldikleriرجع
20ileyhimonlara
21leallehumbelki
22yehzerunesakınırlar diyeحذر