Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ve de ki: "Çalışın: Yaptıklarınızı Allah da, Resulü de, müminler de görecekler. Sonra gizli ve açık her şeyi bilen Allah'ın huzuruna çıkarılacaksınız. O da yaptığınız her şeyi bir bir sizin önünüze çıkaracak, karşılığını verecektir.

وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَۜ وَسَتُرَدُّونَ اِلٰى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَۚ
Ve kuli'melu fe se yerallahu amelekum ve resuluhu vel mu'minun, ve se tureddune ila alimil gaybi veş şehadeti fe yunebbiukum bi ma kuntum ta'melun.
#kelimeanlamkök
1ve kulive de kiقول
2a'meluyapın (yapacağınızı)عمل
3feseyeragörecekراي
4llahuAllah
5amelekumyaptığınız işleriعمل
6ve rasuluhuve Elçisi deرسل
7velmu'minuneve mü'minler deامن
8ve seturaddunesonra döndürüleceksinizردد
9ila
10aalimibileneعلم
11l-gaybigörülmeyeniغيب
12ve şşehadetive görüleniشهد
13feyunebbiukumO size haber verecekنبا
14bimaşeyleri
15kuntumolduğunuzكون
16tea'meluneyapıyor(lar)عمل