سورة الطارق

86. Tarık suresi

Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

Bismillahir rahmanir rahim.

Göğe ve "Tarık'a" kasem ederim.

وَالسَّمَٓاءِ وَالطَّارِقِۙ

Ves semai vet tarık.

Tarık, bilir misin nedir?

وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الطَّارِقُۙ

Ve ma edrake met tarik.

O pırıl pırıl parlayan bir yıldızdır.

اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُۙ

En necmus sakıb.

Hiçbir kimse yoktur ki yanında bekçi bir melek bulunmasın.

اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۜ

İn kullu nefsin lemma aleyha hafız.

Öyleyse insan neden yaratıldığını bir düşünsün.

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَۜ

Fel yenzuril insanu mimme hulık.

(6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı.

خُلِقَ مِنْ مَٓاءٍ دَافِقٍۙ

Hulika min main dafik.

(6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı.

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَٓائِبِۜ

Yahrucu min beynis sulbi vet teraib.

Onu ilkin yaratan Allah, elbette onu diriltmeye kadirdir.

اِنَّهُ عَلٰى رَجْعِه۪ لَقَادِرٌۜ

İnnehu ala rec'ıhi le kadir.

Gün gelir, bütün gizli haller ortaya dökülür...

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَٓائِرُۙ

Yevme tubles serair.

O gün insanın ne bir kudreti, ne de bir yardımcısı kalır.

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍۜ

Fema lehu min kuvvetin ve la nasır.

(11-12) Yağmur dolu gök, bitkilerin çıkması için yarılan yer hakkı için:

وَالسَّمَٓاءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ

Ves semai zatir rec'.

(11-12) Yağmur dolu gök, bitkilerin çıkması için yarılan yer hakkı için:

وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ

Vel ardı zatis sad'.

Bu Kur'an, kesin bir sözdür, hakla batılı ayırt eden bir sözdür!

اِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ

İnnehu le kavlun fasl.

O bir şaka değildir.

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِۜ

Ve ma huve bil hezl.

O kafirler, vargüçleriyle hile kurarlar.

اِنَّهُمْ يَك۪يدُونَ كَيْداًۙ

İnnehum yekidune keyda.

Ben de kurarım, (yani hilelerini boşa çıkarırım).

وَاَ‌ك۪يدُ كَيْداًۚ

Ve ekidu keyda.

Öyleyse o kafirleri kendi hallerine bırak! (yakında sana desteğimiz gelecektir.)

فَمَهِّلِ الْـكَافِر۪ينَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً

Fe mehhilil kafirine emhilhum ruveyda.