Allah, kafirlere Nuh'un eşi ile Lut'un eşini misal getirir. Her ikisi de iki iyi kulumuzun mahremi idiler. Ama inkar tarafına giderek eşleri olan peygamberlere hıyanet ettiler, kocaları da Allah'tan gelen cezadan eşlerini asla kurtaramadılar. Onlara (ölürken veya kıyamet günü): "Haydi, cehenneme girenlerle beraber siz de girin!" denilir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | derabe | anlattı | ضرب |
| 2 | llahu | Allah | |
| 3 | meselen | misal ile | مثل |
| 4 | lillezine | kimseler için | |
| 5 | keferu | inkar eden(ler) | كفر |
| 6 | mraete | karısını | مرا |
| 7 | nuhin | Nuh'un | |
| 8 | vemraete | ve karısını | مرا |
| 9 | lutin | Lut'un | |
| 10 | kaneta | bu ikisi idiler | كون |
| 11 | tehte | (nikahı) altında | تحت |
| 12 | abdeyni | iki kulun | عبد |
| 13 | min | -dan | |
| 14 | ibadina | kullarımız- | عبد |
| 15 | salihayni | salih | صلح |
| 16 | fehanetahuma | fakat ihanet ettiler | خون |
| 17 | felem | ||
| 18 | yugniya | (kocaları) savamadı | غني |
| 19 | anhuma | onlardan | |
| 20 | mine | -tan | |
| 21 | llahi | Allah- | |
| 22 | şey'en | (hiçbir) şeyi | شيا |
| 23 | ve kile | ve denildi | قول |
| 24 | dhula | haydi girin | دخل |
| 25 | n-nara | ateşe | نور |
| 26 | mea | beraber | |
| 27 | d-dahiline | girenlerle | دخل |