Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah'tan başka birtakım hamiler (veliler) edinenlere gelince, Allah onları daima gözetleyip kontrol etmektedir, sen onlar üzerinde yönetici değilsin.

وَالَّذ۪ينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِه۪ٓ اَوْلِيَٓاءَ اللّٰهُ حَف۪يظٌ عَلَيْهِمْۘ وَمَٓا اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَك۪يلٍ
Vellezinettehazu min dunihi evliyallahu hafizun aleyhim ve ma ente aleyhim bi vekil.
#kelimeanlamkök
1vellezineve kimseleri
2ttehazuedinen(leri)اخذ
3min
4dunihiO'ndan başkaدون
5evliya'edostlarولي
6llahuAllah
7hafizunkollamaktadırحفظ
8aleyhimonları
9ve mave değilsin
10entesen
11aleyhimonların üzerinde
12bivekilinbir vekilوكل