Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Onlar öyle kimselerdir ki büyük günahlardan ve hayasız çirkin işlerden kaçınırlar, kızdıkları zaman öfkelerini yutar, karşıdakinin kusurlarını affederler.

وَالَّذ۪ينَ يَجْتَنِبُونَ كَـبَٓائِرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَاِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَۚ
Vellezine yectenibune kebairel ismi vel fevahışe ve iza ma gadıbuhum yagfirun.
#kelimeanlamkök
1vellezineve
2yectenibuneonlar kaçınırlarجنب
3kebairabüyükكبر
4l-ismigünahlardanاثم
5velfevahişeve çirkin işlerdenفحش
6ve izave zaman
7ma
8gadibukızdıklarıغضب
9humonlar
10yegfiruneaffederlerغفر