Kim ahiret mahsülü isterse, onun ürünlerini fazla fazla artırırız. Kim de sırf dünya menfaati isterse ona da ondan veririz, ama ahirette onun hiç nasibi olmaz.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | men | kim | |
| 2 | kane | ise | كون |
| 3 | yuridu | istiyor | رود |
| 4 | harse | ekinini | حرث |
| 5 | l-ahirati | ahiret | اخر |
| 6 | nezid | artırırız | زيد |
| 7 | lehu | onun için | |
| 8 | fi | ||
| 9 | harsihi | onun ekinini | حرث |
| 10 | ve men | ve kim | |
| 11 | kane | ise | كون |
| 12 | yuridu | istiyor | رود |
| 13 | harse | ekinini | حرث |
| 14 | d-dunya | dünya | دنو |
| 15 | nu'tihi | ona veririz | اتي |
| 16 | minha | ondan bir şey | |
| 17 | vema | fakat olmaz | |
| 18 | lehu | onun | |
| 19 | fi | ||
| 20 | l-ahirati | ahirette | اخر |
| 21 | min | hiçbir | |
| 22 | nesibin | nasibi | نصب |