Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Göklerin ve yerin hazinelerinin anahtarları O'nun yanındadır. Dilediğinin nasibini bollaştırır, dilediği kimsenin nasibini daraltır. Çünkü O, her şeyi bildiği gibi her duruma en uygun olanı da bilir.

لَهُ مَقَال۪يدُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيَقْدِرُۜ اِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ
Lehu mekalidus semavati vel ard, yebsutur rızka li men yeşau ve yakdir, innehu bi kulli şey'in alim.
#kelimeanlamkök
1lehuO'nundur
2mekaliduanahtarlarıقلد
3s-semavatigöklerinسمو
4vel'erdive yerinارض
5yebsutuaçarبسط
6r-rizkarızkıرزق
7limenkimse niçin
8yeşa'udilediğiشيا
9ve yekdiruve kısarقدر
10innehuşüphesiz O
11bikulliherكلل
12şey'inşeyiشيا
13alimunbilendirعلم