Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

İplerini ve değneklerini yere attılar ve:"Firavun'un izzetine yemin ederiz ki galip gelen biz olacağız" dediler.

فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
Fe elkav hıbalehum ve ısıyyehum ve kalu bi izzeti fir'avne inna le nahnul galibun.
#kelimeanlamkök
1feelkavsonra attılarلقي
2hibalehumipleriniحبل
3ve isiyyehumve değnekleriniعصو
4ve kaluve dedilerقول
5biizzetişerefineعزز
6fir'avneFir'avn'ın
7innabiz
8lenehnuelbette biz
9l-galibunegalib geleceğizغلب