Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(165-166) Neden siz bütün insanlardan sadece erkeklere şehvetle varıyorsunuz? Neden Rabbinizin sizin için yarattığı eşlerinizi bırakıp da bu işi yapıyorsunuz? Siz hakikaten iyice azmış bir toplumsunuz."

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ اَزْوَاجِكُمْۜ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
Ve tezerune ma halaka lekum rabbukum min ezvacikum, bel entum kavmun adun.
#kelimeanlamkök
1ve tezeruneve bırakıyor (musunuz?)وذر
2maşeyleri
3halekayarattığıخلق
4lekumsizin için
5rabbukumRabbinizinربب
6min
7ezvacikumeşleriniziزوج
8belbilakis
9entumsiz
10kavmunbir kavimsinizقوم
11aadunesınırı aşanعدو