Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bir de ona: "Eline bir demet sap al, onunla vur! Yemininden dönen durumuna düşme!" dedik. Doğrusu Biz onu pek sabırlı bulduk. Ne güzel kuldu o! O, gerçekten Allah'a yönelirdi.

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثاً فَاضْرِبْ بِه۪ وَلَا تَحْنَثْۜ اِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِراًۜ نِعْمَ الْعَبْدُۜ اِنَّهُٓ اَوَّابٌ
Ve huz bi yedike dıgsen fadrıb bihi ve la tahnes, inna vecednahu sabira, ni'mel abd, innehu evvab.
#kelimeanlamkök
1ve huzve alاخذ
2biyedikeelineيدي
3digsenbir demet sapضغث
4fedribve vurضرب
5bihionunla
6ve lave asla
7tehnesyeminini bozmaحنث
8innagerçekten biz
9vecednahuonu bulmuştukوجد
10sabiransabreden (bir kul)صبر
11nia'mene güzelنعم
12l-abdukulduعبد
13innehuo daima
14evvabun(bize) başvururduاوب