Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Fakat zalimler bir bilgiye dayanmaksızın, körü körüne heva ve heveslerine tabi oldular. Allah'ın şaşırttığını artık kim doğru yola getirebilir? Bu işte onlar hiç bir yardımcı bulamazlar.

بَلِ اتَّبَعَ الَّذ۪ينَ ظَلَمُٓوا اَهْوَٓاءَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍۚ فَمَنْ يَهْد۪ي مَنْ اَضَلَّ اللّٰهُۜ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِر۪ينَ
Belittebeallezine zalemu ehvaehum bi gayri ilm, fe men yehdi men edallallah, ve ma lehum min nasırin.
#kelimeanlamkök
1belihayır
2ttebeauydularتبع
3ellezine
4zelemuzulmedenlerظلم
5ehva'ehumkeyiflerineهوي
6bigayriolmaksızınغير
7ilminbilgi(leri)علم
8femenkim?
9yehdiyola getirebilirهدي
10menkimseyi
11edelleşaşırttığıضلل
12llahuAllah'ın
13ve mave yoktur
14lehumonların
15minhiçbir
16nasirineyardımcılarıنصر