Baksana, Allah bulutları sevk ediyor, sonra onları bir araya getirip üst üste yığıyor. İşte görüyorsun ki bunların arasından yağmur çıkıyor. O, gökten, -oradaki dağlar büyüklüğünde bulutlardan- dolu indirir de onunla dilediğini vurur, dilediğini de ondan korur. Bu bulutların şimşeğinin parıltısı nerdeyse gözleri alıverecek!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | elem | ||
| 2 | tera | görmedin mi? | راي |
| 3 | enne | şüphesiz ki | |
| 4 | llahe | Allah | |
| 5 | yuzci | sürer | زجو |
| 6 | sehaben | bulutları | سحب |
| 7 | summe | sonra | |
| 8 | yu'ellifu | birleştirir | الف |
| 9 | beynehu | onların arasını | بين |
| 10 | summe | sonra | |
| 11 | yec'aluhu | onları yığar (sıkıştırır) | جعل |
| 12 | rukamen | birbiri üstüne | ركم |
| 13 | fetera | sonra görürsün | راي |
| 14 | l-vedka | yağmurun | ودق |
| 15 | yehrucu | çıktığını | خرج |
| 16 | min | -ndan | |
| 17 | hilalihi | arası- | خلل |
| 18 | ve yunezzilu | ve indirir | نزل |
| 19 | mine | -ten | |
| 20 | s-semai | gök- | سمو |
| 21 | min | -dan | |
| 22 | cibalin | dağlar- | جبل |
| 23 | fiha | orada | |
| 24 | min | ||
| 25 | beradin | bir dolu | برد |
| 26 | fe yusibu | vurur | صوب |
| 27 | bihi | onunla | |
| 28 | men | ||
| 29 | yeşa'u | dilediğini | شيا |
| 30 | ve yesrifuhu | ve onu öteye çevirir | صرف |
| 31 | an | -nden | |
| 32 | men | ||
| 33 | yeşa'u | dilediği- | شيا |
| 34 | yekadu | neredeyse | كود |
| 35 | sena | parıltısı | سنو |
| 36 | berkihi | şimşeğinin | برق |
| 37 | yezhebu | alır | ذهب |
| 38 | bil-ebsari | gözleri | بصر |