İçinizden fazilet ve imkan sahibi olanlar, akrabalara, fakirlere, Allah yolunda hicret etmiş olanlara sadaka vermeme hususunda yemin etmesinler! Affedip müsamaha göstersinler. Siz de Allah'ın sizi affedip müsamaha göstermesini arzu etmez misiniz?Allah gerçekten gafurdur, rahimdir (çok affedicidir, merhamet ve ihsanı boldur).
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | |
| 2 | ye'teli | yemin etmesinler | الو |
| 3 | ulu | sahipleri | اول |
| 4 | l-fedli | fazilet | فضل |
| 5 | minkum | sizden | |
| 6 | ve sseati | ve servet | وسع |
| 7 | en | ||
| 8 | yu'tu | (bir şey) vermemeğe | اتي |
| 9 | uli | sahipleri (akrabalara) | اول |
| 10 | l-kurba | yakınlık (akrabalara) | قرب |
| 11 | velmesakine | ve yoksullara | سكن |
| 12 | velmuhacirine | ve hicret edenlere | هجر |
| 13 | fi | ||
| 14 | sebili | yolunda | سبل |
| 15 | llahi | Allah | |
| 16 | velyea'fu | ve affetsinler | عفو |
| 17 | velyesfehu | ve hoşgörsünler | صفح |
| 18 | ela | ||
| 19 | tuhibbune | sevmez misiniz? | حبب |
| 20 | en | ||
| 21 | yegfira | bağışlamasını | غفر |
| 22 | llahu | Allah'ın | |
| 23 | lekum | sizi | |
| 24 | vallahu | ve Allah | |
| 25 | gafurun | bağışlayandır | غفر |
| 26 | rahimun | esirgeyendir | رحم |