Ey iman edenler! Yeryüzünde Allah yolunda sefere çıktığınız zaman, son derece dikkatli davranın. Size selam verene, dünya hayatının geçici ve az bir menfaatini elde etmek için: "Sen mümin değilsin" demeyin! Unutmayın ki Allah'ın yanında birçok ganimetler vardır. Önceden siz de böyle idiniz, Allah size lütfetti de imanla şereflendiniz. Öyleyse iyi anlayın, dinleyin çok dikkatli davranın. Muhakkak ki Allah yaptığınız her şeyden haberdardır.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | |
| 2 | ellezine | kimseler | |
| 3 | amenu | inanan(lar) | امن |
| 4 | iza | zaman | |
| 5 | derabtum | savaşa çıktığınız | ضرب |
| 6 | fi | ||
| 7 | sebili | yolunda | سبل |
| 8 | llahi | Allah | |
| 9 | fetebeyyenu | iyi anlayın, dinleyin | بين |
| 10 | ve la | ||
| 11 | tekulu | demeyin | قول |
| 12 | limen | kimseye | |
| 13 | elka | veren | لقي |
| 14 | ileykumu | size | |
| 15 | s-selame | selam | سلم |
| 16 | leste | sen değilsin | ليس |
| 17 | mu'minen | mü'min | امن |
| 18 | tebtegune | gözeterek | بغي |
| 19 | arade | geçici menfaatini | عرض |
| 20 | l-hayati | hayatının | حيي |
| 21 | d-dunya | dünya | دنو |
| 22 | feinde | çünkü yanında | عند |
| 23 | llahi | Allah'ın | |
| 24 | meganimu | ganimetler vardır | غنم |
| 25 | kesiratun | çok | كثر |
| 26 | kezalike | böyle idiniz | |
| 27 | kuntum | siz de | كون |
| 28 | min | ||
| 29 | kablu | önceden | قبل |
| 30 | femenne | lutfetti | منن |
| 31 | llahu | Allah | |
| 32 | aleykum | size | |
| 33 | fetebeyyenu | o halde iyice anlayın | بين |
| 34 | inne | çünkü | |
| 35 | llahe | Allah | |
| 36 | kane | كون | |
| 37 | bima | şeyleri | |
| 38 | tea'melune | yaptıklarınız | عمل |
| 39 | habiran | haber almaktadır | خبر |