Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ne çok isterler ki siz de kendileri gibi küfre düşesiniz de böylece kendileriyle aynı seviyede olasınız. Allah yolunda hicret etmedikçe onlardan dost edinmeyin! Eğer aldırmazlarsa o vakit nerede bulursanız onları yakalayın, öldürün ve sakın onlardan ne veli, ne yardımcı edinmeyin!

وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَٓاءً فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ اَوْلِيَٓاءَ حَتّٰى يُهَاجِرُوا ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِۜ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْۖ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِياًّ وَلَا نَص۪يراًۙ
Veddu lev tekfurune kema keferu fe tekunune sevaen fe la tettehızu minhum evliyae hatta yuhaciru fi sebilillah. Fe in tevellev fe huzuhum vaktuluhum haysu vecedtumuhum, ve la tettehızu minhum veliyyen ve la nasira.
#kelimeanlamkök
1vedduistedilerودد
2levkeşke
3tekfurunesiz de inkar etsenizكفر
4kemagibi
5keferukendilerin inkar ettiğiكفر
6fe tekununeki onlarla olsanızكون
7seva'eneşitسوي
8fela
9tettehizuo halde edinmeyinاخذ
10minhumonlardan
11evliya'edostlarولي
12hattakadar
13yuhaciruonlar göç edinceyeهجر
14fi
15sebiliyolundaسبل
16llahiAllah
17feineğer
18tevellevyüz çevirirlerseولي
19fehuzuhumonları yakalayınاخذ
20vektuluhumve öldürünقتل
21haysuneredeحيث
22vecedtumuhumbulursanızوجد
23ve la
24tettehizuve tutmayınاخذ
25minhumonlardan
26veliyyen(ne) bir dostولي
27ve lane de
28nesiranbir yardımcıنصر