Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Biz hiç bir peygamberi, Allah'ın izni ile, kendisine itaat olunmaktan başka bir gaye ile göndermedik. Eğer onlar kendilerine zulmettikleri vakit sana gelip de Allah'tan af dileseler, sen de resul olarak onların affedilmelerini isteseydin, elbette Allah'ı tövbeleri kabul eden, pek merhametli bulacaklardı.

وَمَٓا اَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ اِلَّا لِيُطَاعَ بِاِذْنِ اللّٰهِۜ وَلَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُٓوا اَنْفُسَهُمْ جَٓاؤُ۫كَ فَاسْتَغْفَرُوا اللّٰهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللّٰهَ تَـوَّاباً رَح۪يماً
Ve ma erselna min resulin illa li yutaa bi iznillah. Ve lev ennehum iz zalemu enfusehum cauke festagferullahe vestagfera lehumur resulu le vecedullahe tevvaben rahima.
#kelimeanlamkök
1ve ma
2erselnabiz göndermedikرسل
3minhiçbir
4rasulinelçiyiرسل
5illabaşka bir amaçla
6liyutaaita'at edilmektenطوع
7biizniizniyleاذن
8llahiAllah'ın
9veleveğer
10ennehumonlar
11izzaman
12zelemuzulmettikleriظلم
13enfusehumkendilerineنفس
14ca'ukesana gelselerجيا
15festegferubağışlanma dileselerغفر
16llaheAllah'tan
17vestegferave bağışlanmasını dileseydiغفر
18lehumuonların
19r-rasuluElçiرسل
20leveceduelbette bulurlardıوجد
21llaheAllah'ı
22tevvabenaffediciتوب
23rahimenmerhametliرحم