Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Fakat iman edip güzel ve makbul işler yapanları ise, ebedi kalmak üzere içinden ırmaklar akan cennetlere yerleştireceğiz. Onların orada tertemiz eşleri olacak. Hem onları nimetlerle sayeban edecek bir gölgeliğe yerleştireceğiz.

وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ خَالِد۪ينَ ف۪يهَٓا اَبَداًۜ لَهُمْ ف۪يهَٓا اَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌۘ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلاًّ ظَل۪يلاً
Vellezine amenu ve amilus salihati se nudhıluhum cennatin tecri min tahtihal enharu halidine fiha ebeda. Lehum fiha ezvacun mutahharatun, ve nudhıluhum zıllen zalila.
#kelimeanlamkök
1vellezinekimseleri
2amenuinananامن
3ve amiluve yapanlarıعمل
4s-salihatiiyi işlerصلح
5senudhiluhumsokacağızدخل
6cennatincennetlereجنن
7tecriakanجري
8min-ndan
9tehtihaaltları-تحت
10l-enharuırmaklarنهر
11halidinekalacaklardırخلد
12fihaorada
13ebedensürekliابد
14lehumkendilerine vardır
15fihaorada
16ezvacuneşler deزوج
17mutahheratuntertemizطهر
18ve nudhiluhumve onları sokacağızدخل
19zillenbir gölgeyeظلل
20zelilen(hiç güneş sızmayan) eşsizظلل