Biz o elçileri rahmetimizin müjdecileri, cezamızın habercileri olarak gönderdik. Ta ki resullerden sonra, artık insanların Allah'a karşı ileri sürebilecekleri bir bahaneleri kalmasın. Allah aziz ve hakimdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | rusulen | elçiler (gönderdik) ki | رسل |
| 2 | mubeşşirine | müjdeleyici | بشر |
| 3 | ve munzirine | ve uyarıcı | نذر |
| 4 | liella | ||
| 5 | yekune | kalmasın | كون |
| 6 | linnasi | insanların | نوس |
| 7 | ala | karşı | |
| 8 | llahi | Allah'a | |
| 9 | huccetun | bahaneleri | حجج |
| 10 | bea'de | sonra | بعد |
| 11 | r-rusuli | elçilerden | رسل |
| 12 | ve kane | ve | كون |
| 13 | llahu | Allah | |
| 14 | azizen | üstündür | عزز |
| 15 | hakimen | hüküm ve hikmet sahibidir | حكم |