Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Ehl-i kitap senden, kendilerine gökten bir kitap indirmeni istiyorlar. Bu cahilliklerini çok görme! Nitekim daha önce Musa'dan bundan da fazlasını istemişlerdi ve: "Allah'ı bize açıktan göster!" demişlerdi. Bunun üzerine de, zulümleri sebebiyle onları yıldırım çarpmıştı. Daha sonra kendilerine açık mucizeler ve deliller gelmesini müteakip bu sefer tuttular buzağıyı tanrı edindiler. Derken onlar tövbe edince, bunu da bağışladık. Ve Musa'ya da onlar üzerinde aşikar bir nüfuz ve kudret verdik.

يَسْـَٔلُكَ اَهْلُ الْكِتَابِ اَنْ تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَاباً مِنَ السَّمَٓاءِ فَقَدْ سَاَلُوا مُوسٰٓى اَكْبَرَ مِنْ ذٰلِكَ فَقَالُٓوا اَرِنَا اللّٰهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ مَا جَٓاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَنْ ذٰلِكَۚ وَاٰتَيْنَا مُوسٰى سُلْطَاناً مُب۪يناً
Yes'eluke ehlul kitabi en tunezzile aleyhim kitaben mines semai fe kad seelu musa ekbera min zalike fe kalu erinallahe cehraten fe ehazethumus saikatu bi zulmihim, summettehazul ıcle min ba'di ma caethumul beyyinatu fe afevna an zalik, ve ateyna musa sultanen mubina.
#kelimeanlamkök
1yeselukesenden istiyorlarسال
2ehluehliاهل
3l-kitabiKitapكتب
4en
5tunezzileindirmeniنزل
6aleyhimkendilerine
7kitabenbir Kitapكتب
8mine-ten
9s-semaigök-سمو
10fekadmuhakkak
11seeluistemişlerسال
12musaMusa'dan
13ekberadaha büyüğünüكبر
14min
15zalikebundan
16fekaludemişlerdiقول
17erinabize gösterراي
18llaheAllah'ı
19cehratenaçıkçaجهر
20feehazethumuderhal onları yakalamıştıاخذ
21s-saikatuyıldırım gürültüsüصعق
22bizulmihimhaksızlıklarından dolayıظلم
23summesonra
24ttehazututmuşlardıاخذ
25l-iclebuzağıyı (tanrı)عجل
26min
27bea'disonraبعد
28ma
29ca'ethumukendilerine geldikkenجيا
30l-beyyinatuaçık delillerبين
31feafevnavazgeçtikعفو
32an
33zalikebundan da
34ve ateynave verdikاتي
35musaMusa'ya
36sultanenbir yetkiسلط
37mubinenaçıkبين