(118-119) O şeytana ki: "Ya Rabbi, Senin kullarından mutlaka bir pay edineceğim. Mutlaka onları saptıracağım, onları birtakım temennilerle oyalayacağım. Onlara davarlarının kulaklarını yarmalarını emredeceğim de Allah'ın yarattığını değiştirecekler." dedi. Her kim Allah'ın yerine şeytanı dost edinirse, şüphesiz besbelli bir ziyana girmiştir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | veleudillennehum | ve onları mutlaka saptıracağım | ضلل |
| 2 | veleumenniyennehum | ve mutlaka onları boş kuruntulara sokacağım | مني |
| 3 | velamurannehum | ve onlara emredeceğim | امر |
| 4 | feleyubettikunne | yaracaklar | بتك |
| 5 | azane | kulaklarını | اذن |
| 6 | l-en'aami | hayvanların | نعم |
| 7 | velamurannehum | ve onlara emredeceğim | امر |
| 8 | feleyugayyirunne | değiştirecekler | غير |
| 9 | halka | yaratışını | خلق |
| 10 | llahi | Allah'ın | |
| 11 | ve men | ve kim | |
| 12 | yettehizi | tutarsa | اخذ |
| 13 | ş-şeytane | şeytanı | شطن |
| 14 | veliyyen | dost | ولي |
| 15 | min | ||
| 16 | duni | yerine | دون |
| 17 | llahi | Allah'ın | |
| 18 | fekad | muhakkak ki | |
| 19 | hasira | ziyana uğramıştır | خسر |
| 20 | husranen | bir ziyanla | خسر |
| 21 | mubinen | açık | بين |